In 2013, the Encyclopédie de la parole initiated a cycle of four "Choral Suites" all based on the same principle: the live reproduction of documents taken from the Encyclopédie de la parole's audio collection.
The Suite N°1 ‘ABC’ was devoted to putting on stage some of the basic distinguishing features of human speech : how we speak, how we learn to speak, the babbling, the blabla, the hubbub, the basic vocabulary, the joy of talking for talking’s sake, the game of translation and the pleasure of languages that we don’t understand : an ABC of ordinary speech in nine languages, 45 scenes, and twenty-three actors (including 11 guests and a conductor).
The second Suite of Encyclopédie de la parole, for its part, orchestrates speeches that all do something, speeches that are actions. Words that do some good and words that scare the world. Words that fight, words that suffer, words that hope. Words that rejoice, rebel, reassure you. Words that dance and words that make love. Words that decide, threaten, condemn and kill. Words that bring people together and words that come between them. Words that say thank you. Words that ask for mercy. Words kept, given, betrayed. Words in crisis, words in debt, words in panic, words on strike. Words that crumble and rise from the dust. Words that struggle. Naked words and words dressed in Versace. Words that put their feet in their mouths. Words that stop talking when there's nothing more to say. Words that play with fire. Words that fly away and disappear up above the ocean.
All of these words are real. Each and every one of them has been pronounced some day, somewhere in the world, then collected by the Encyclopédie de la parole. They meet for the first time in this piece, carried by a quintet of outstanding performers, composed by Joris Lacoste and harmonized by Pierre-Yves Macé.
Conception Encyclopédie de la parole
Dramaturgy and stage direction Joris Lacoste
Music creation Pierre-Yves Macé
Cast Thomas Gonzalez, Vladimir Kudryavtsev, Emmanuelle Lafon or Bianca Iannuzzi, Nuno Lucas, Barbara Matijević or Crystal Shepherd-Cross
Original cast for the creation Vladimir Kudryavtsev, Emmanuelle Lafon, Nuno Lucas, Barbara Matijević, Olivier Normand
Artistic collaboration and subtitles operation Elise Simonet
Light and video design, Technical management Florian Leduc
Technical management on tour Laurent Mathias
Sound Stéphane Leclercq
Costumes Ling Zhu
Video coder Thomas Köppel
Video assistant Diane Blondeau
Translation – project manager Marie Trincaretto
Proofreading and corrections Julie Etienne
Vocal coaches Valérie Philippin et Vincent Leterme
Language coaches Azhar Abbas, Amalia Alba Vergara, Mithkal Alzghair, Sabine Macher, Soren Stecher-Rasmussen, Ayako Terauchi Besson
Invited archive collectors Constantin Alexandrakis, Mithkal Alzghair, Ryusei Asahina, Adrien Bardi Bienenstock, Judith Blankenberg, Guiseppe Chico, Manuel Coursin, David-Alexandre Guéniot, Léo Gobin, Haeju Kim, Monika Kowolik, Federico Paino, Pauline Simon, Ayako Terauchi Besson, Helene Roolf, Anneke Lacoste, Max Turnheim, Nicolas Mélard, Tanja Jensen, Ling Zhu, Valérie Louys, Frédéric Danos, Barbara Matijević, Vladimir Kudryavtsev, Olivier Normand, Nuno Lucas
Production and administration Dominique Bouchot et Marc Pérennès
Administration Edwige Dousset
Distribution and tour management Garance Crouillère
Production Echelle 1:1 (company subsidized by the Ministère de la Culture et de la Communication / DRAC Île-de-France, by the Conseil régional d'Île-de-France and by the Institut Français de Paris for its tours abroad) in partnership with Ligne Directe / Judith Martin & Marie Tommasini
Coproduction T2G Théâtre de Gennevilliers / Festival d’Automne à Paris, Asian Culture Complex - Asian Arts Theater Gwangju, Kunstenfestivaldesarts, Théâtre Vidy-Lausanne, Steirischer Herbst Festival, Théâtre Agora-Seinendan, La Villette - résidences d’artistes 2015, Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine, Rotterdamse Schouwburg.
Suite n°2 is co-produced by NXTSTP with the support of Creative Europe Program. With the help of the Institut Français and its programs Théâtre Export and CIRCLES, and the Nouveau Théâtre de Montreuil.
This show has benefited from the support from the residence program of l'Usine, Scène conventionnée (Tournefeuille).
Creation in May 2015 at the Kunstenfestivaldesarts, Brussels
Languages English, Japanese, French, Arab, Dutch, German, Portuguese, Spanish, Russian, Croatian, Lingala, Chinese, Danish, Sanskrit, Ourdou
Distribution and tour management: Garance Crouillere +33 6 51 14 62 68 - firstname.lastname@example.org