Notice

Ponctuation | Manière dont une parole est découpée, organisée, articulée. Ensemble de phénomènes par lesquels, dans un contexte donné, une parole fait apparaître sa syntaxe, distribue les effets de sens et permet ou non la participation.

La phrase écrite dispose de signes pour indiquer au lecteur des coupes, des changements de plan, des rythmes correspondant à une organisation syntaxique, idéelle. Or, sauf à considérer la lecture d’un texte, nous ne parlons pas en phrases. Ce que nous connaissons de la phrase est une ressource pour construire notre dire. Le discours oral contient lui aussi ses indices de ponctuation, relevant de pratiques et d'usages socio-culturels.

La collection Ponctuations rassemble un éventail de ces pratiques consistant à ciseler, construire en segments un flux de parole, et organiser la parole en interaction.

Ponctuation et phrase

Certaines méthodes de ponctuation du flux de parole s’apparentent à celles de la phrase : l’on pourrait transcrire par les signes typographiques conventionnels la façon dont par exemple Laurent Terzief, ou encore Louis Aragon modulent différents espaces pour signaler des points, points virgules, virgules (écouter aussi Un Coup d’couteau dans l’machin), ou encore des "deux points" et des incises, comme dans cet extrait de cours de Gilles Deleuze. Dans son sketch, Michel Leeb joue de cette analogie entre la ponctuation phrastique et la manière de produire une narration comme ressort comique (écouter aussi Silence). À l'inverse, quand un médecin dicte un diagnostic, il énonce les éléments de ponctuation dans une diction d'autant moins ponctuée.

Ponctuation d’unités de la parole

La parole étant bien plus que - voire pas du tout - "dire des phrases", la ponctuation à l’oral rend audible le travail d’un locuteur à découper et lier des unités qui ne sont pas celles de phrases grammaticalement complètes, ou correctes.

On trouve tout d'abord l’utilisation d’items lexicaux. Ce peut être des "bon", des "en fait", des "mon frère", des «yes», pour marquer la fin d’unités, ou encore des tag-questions telles que "n’est-ce pas", ou "hein". On a le même phénomène pour démarrer des unités avec par exemple le "donc" et le "alors", comme dans cet extrait de présentation d'un conférencier.

Ensuite, les locuteurs ont à portée d’autres dispositifs pour poser des balises entre leurs unités à l’oral, non lexicaux ceux-là, comme le "euh" (dans une conférence de Mark Leckey), le "ahm" new yorkais ou des phonèmes encore moins lexicalisés (comme dans cette présentation d'une conférencière). Et bien entendu le silence peut aussi remplir cette fonction de ponctuation, comme dans cet extrait d'une conférence de Jacques Lacan (écouter aussi Libéraux sociaux, socialistes de marché). De plus, on entend des formes acoustiques qui fonctionnent comme des scriptes intonatifs contribuant à constituer des unités, comme dans cet extrait où Léon Zitrone annonce le décès de Joe Dassin (écouter aussi Les Philosophes parlent aux philosophes).

La ponctuation fait plus que poser des balises

Le recours à des techniques pour ponctuer son discours ne se réduit cependant pas à délimiter des unités. Ces techniques servent aussi à établir une certaine relation vis-à-vis de ce qui est dit, comme dans cet extrait où un jeune homme utilise régulièrement "c’est ça"  ou dans celui-ci où c’est le "voilà" qui est mobilisé. Dans les deux cas on peut entendre une sorte de mise à jour critique de la part du locuteur. Dans la même idée, on entend Jacques Rancière avec un "bon" qui pourrait fonctionner comme une actualisation de la situation d’énonciation ; ou encore, davantage tourné vers l’interlocuteur, Abel Ferrara avec "you know" ou Patrice Chéreau avec "tu vois".

L’usage des ponctuants ou lieurs, peuvent permettre de résoudre des problèmes liés à une parole qu’on se sent de devoir maintenir. Par exemple dans cet extrait de message de répondeur, où le locuteur essaie d’être là malgré tout, avec des "euh" et des claquements de langue, ou encore cet extrait où Dan Graham utilise le "ahm" américain pour étayer un discours difficile à rendre fluide en raison d’un problème de bégaiement (réécouter aussi Donc, donc, et voir l'entrée Résidus).

De plus, l’utilisation de formes ponctuées peut permettre de construire des listes (voir l’entrée Séries). Cela peut se faire avec des items comme dans cet extrait avec "et tout", ou simplement en mobilisant des formes acoustiques régulières (écouter Elle fait toujours la belle, Y’a la chimie, la bureautique ; réécouter Les philosophes parlent aux philosophes). Eléments ponctuants qui peuvent même incorporer une évaluation de cette même liste comme lorsque Ségolène Royal énumère les promesses du Président Sarkozy.

Enfin, notre collection illustre le fait que la ponctuation dans la parole ne sied pas seulement au locuteur mais qu'elle peut, d'une part, être une preuve de participation attentive chez les interlocuteurs, comme dans cet extrait où Carlo Ginzburg ponctue le tour de parole de Francesca Isidori par des actes de présence et de ratification. D'autre part, et plus généralement, la ponctuation renvoie à des caractéristiques de la situation d’énonciation, de l’activité en cours : on sait que Bernard Pivot ne lira pas un texte comme il fait la dictée.

Index
  • A long tail

    Mark Leckey, extrait de In the Long Tail, Abrons Art Centre, 2009.

  • Alors

    Ramon Pipin, extrait d’un tutoriel de jazz, vidéo postée sur Facebook, 2020.

  • Avec quelles lunettes, hein

    Anne Cheng, extrait de l'émission Éloge du savoir, France Culture, 2009.

  • C'est ça

    Témoignage, extrait de l'émission Les Pieds sur terre, France Culture, 2007.

  • C'tait un sacré pommier

    Extrait d’un entretien dans le bocage normand, enregistrement de Perrine Davy, 2021.

  • Chuis un lent du caillou

    Discussion avec un homme sur le piétonnier de Bruxelles, enregistrement personnel, 2016.

  • D'accord

    Conversation téléphonique, enregistrement personnel, 2019.

  • Dans l'état le plus gluant

    Paul Claudel, extrait d'un entretien avec Jacques Madaule et Pierre Schaeffer, 1944.

  • De tous ces immondices

    Constat d’huissier, extrait de l'émission Les pieds sur terre, France Culture, 2015.

  • Donc, donc

    Présentation d'un conférencier, source inconnue,1999.

  • Ein trainer ist nicht ein idiot

    Giovanni Trapattoni, entraîneur du Fußball-Club Bayern München e.V., extrait d'une conférence de presse, 1998.

  • Elle est un peu voilà grognonne

    Présentation d'animaux de compagnie, extrait d'une vidéo postée sur YouTube, 2016.

  • Elle fait toujours la belle

    Hafsia Herzi, extrait du film La Graine et le mulet d'Abdellatif Kechiche, 2007

  • Formation élémentaire

    Entretien avec un militaire, extrait de l'émission Sur les docks, France Culture, 2008.

  • I'm from New York

    Dan Graham, extrait du film Dan Graham : Beyond d'Anat Ebgi and Aaron Brewer, 2009.

  • It is the moment of truth

    Ted Lerner, présentation du combat Z. Gorres vs. Fernando Montie, 2007.

  • Jaaaa !

    Park Soe-Joon, extrait d’une masterclass, vidéo Youtube, 2018.

  • L'avocat du diable

    Carlo Ginzburg, Francesca Isidori, extrait de l'émission Affinités électives, France Culture, 2007.

  • La mort

    Jacques Lacan, extrait d'une conférence à l'université de Louvain, 1972.

  • La ronde des mots

    Bernard Pivot, extrait de La Dictée d'Amiens, 2005.

  • Le sac est lourd

    Extrait du reportage Les commandos du renseignement de l'Armée française, France 5, 2013.

  • Le Théâtre-Texte

    Laurent Terzieff, extrait de l'émission La Nuit des Molières, France 2, 1988.

  • Lucien de Batempré rame

    Michel Leeb, extrait du sketch La Ponctuation, 1984.

  • Mes clefs

    Jérôme Mauche, message laissé sur le répondeur téléphonique de Nicolas Rollet, 2008.

  • Mh hm

    Marie Lechner, Frédéric Kerk, extrait d’un entretien sur radio informal, 2020.

  • On est donc voilà

    Sophie Perez, extrait d'une présentation au Centre Pompidou, 2009.

  • Par exemple

    Ségolène Royal, extrait d'un entretien radiophonique, 2008.

  • Point, bon

    Jacques Drillon, extrait de l'émission Tire ta langue, France Culture, 1991.

  • Skazhi-ka dyadya

    Récitation d’un poème, vidéo postée sur YouTube, 2018.

  • That sweet little ma

    Harold Goodman, extrait de la méthode Michel Thomas pour l'apprentissage du Mandarin, date inconnue.

  • Ti fazzu un culu tantu

    Maria di Trapani, lettre vidéo, YouTube, 2013.

  • Trouver la belle

    Scène d’atelier d’écriture, extrait deLe Papotin, réalisation Alexandre Plank pour L’Atelier Fiction, France Culture, 2017.

  • Tu vois ?

    Patrice Chéreau, extrait du film Phèdre de Stéphane Metge, 2003.

  • Un coup d'couteau dans l'machin

    Témoignage, extrait de l'émission Les Pieds sur terre, France Culture, années 2000.

  • Un croc de boucher

    Dominique de Villepin, extrait d'une déclaration à la presse en marge du procès Clearstream, 2009.

  • Watakusi wa

    Prestation de serment d'un policier japonais, 2013.

  • Wir gehen ins Bierzelt

    Extrait d’un discours de campagne d’un candidat FPÖ (Freiheitliche Partei Österreichs), 2015.

  • Yes, sir

    Michael Bates, Malcolm McDowell, extrait du film A Clockwork Orange de Stanley Kubrick, 1971.

Alors

Ramon Pipin, extrait d’un tutoriel de jazz, vidéo postée sur Facebook, 2020.

Mh hm

Marie Lechner, Frédéric Kerk, extrait d’un entretien sur radio informal, 2020.

Jaaaa !

Park Soe-Joon, extrait d’une masterclass, vidéo Youtube, 2018.

Wir gehen ins Bierzelt

Extrait d’un discours de campagne d’un candidat FPÖ (Freiheitliche Partei Österreichs), 2015.